Statul Israel
Ministerul Industriei, Comerţului şi Muncii
Dept. Muncitori Strāini
Drepturile şi obligaţiile muncitorilor strāini în ramura construcţiilor
Mai jos sunt prezentate condiţiile speciale aplicabile muncitorilor strāini angajaţi în construcţii.
Aceste condiţii vin în plus faţā de condiţiile care se aplicā muncitorilor strāini în general, cuprinse în Manualul General al Drepturilor Muncitorilor Strāini anexat la manualul de faţā.
1. Angajarea legalā
Muncitorii strāini pot fi angajaţi în ramura construcţiilor exclusiv prin intermediul unor anumite societāţi de recrutare de forţe de muncā specializate numai în angajarea muncitorilor strāini în ramura construcţiilor.
Lista acestor societāţi poate fi gāsitā pe website Ministerului Industriei, Comerţului şi Muncii : (www.moital.gov.il).
Vā rugām sā luaţi seama: Este interzis sā fiţi angajaţi direct de cātre antreprenorii de construcţii ca şi de cātre antreprenori sau şefi de grupā care, ca şi Dv., sunt strāini.
Dacā se constatā cā angajarea Dv. nu a avut loc prin intermediul unei societāţi autorizate de recrutare de forte de muncā, acest lucru poate avea un efect negativ asupra vizei Dv. şi poate duce la expulzarea Dv. imediatā din Israel.
Societatea de recrutare de forţe de muncā nu poate obţine aprobarea de a vā înregistra în numele ei dacā v-aţi înregistrat deja pentru angajare la o altā societate, şi nu aţi îndeplinit condiţiile de anulare a înregistrārii Dv. la acea societate.
Dacā cele de mai sus vi se aplicā, sunteţi obligat sā anunţaţi imediat pe şeful Secţiei pentru Drepturile Muncitorilor Strāini, la telefonul nr. 03-5125460 sau
050-6240546.
Transferul de la un patron al altul.
Din momentul obţinerii vizei de şedere în Israel în scopul angajārii printr-o anumitā societate de recrutare de forte de muncā, acea societate de recrutare de forţe de muncā se obligā sā vā angajeze pe întreaga duratā a primului an de şedere în Israel.
Aveţi însā posibilitatea sā vā transferaţi de la o societate de recrutare de forţe de muncā la alta, chiar şi pe parcursul primului an de angajare a Dv. în Israel.
Vā puteţi transfera odatā pe fiecare trimestru (cu alte cuvinte, din data de
1. Ianuarie, 1. Aprilie, 1. Iulie şi 1. Octombrie în fiecare an).
Dacā doriţi sā încetaţi relaţiile Dv. de angajare cu societatea de recrutare de forţe de muncā anterioarā şi sā reziliaţi contractul Dv. de angajare cu aceasta, trebuie sā daţi societāţii de recrutare de forţe de muncā un preaviz în scris, potrivit legislaţiei israeliene. (Spre deosebire de modul de calcul menţionat în Manualul General, în ramura construcţiilor preavizul trebuie dat cu câteva zile în avans, calculate dupā cum urmeazā: în primul an de angajare – o zi pentru fiecare lunā în care aţi fost angajatul societāţii de recrutare de forte de muncā. In anul al doilea –14 zile + 1 zi de avizare pentru fiecare douā luni de angajare. In anul al treilea - 21 zile +1 zi de avizare pentru fiecare douā luni de angajare, şi începând cu anul al patrulea – preaviz de una lunā).
Dacā nu puteţi dovedi cā societatea de recrutare de forţe de muncā a primit preavizul, riscaţi sā pierdeţi din salariul pe ultima lunā, plata cuvenitā pentru acel numār de zile pentru care ar fi trebuit sā daţi preavizul în scris sus menţionat.
Vā rugām sā luaţi seama: Inainte de începerea muncii la o altā societate de recrutare de forţe de muncā într-un nou trimestru, verificaţi dacā au fost îndeplinite toate condiţiile de mai jos:
· Aţi primit copia contractului Dv. de angajare la societatea de recrutare de forţe de muncā;
· Aveţi asigurare medicalā;
· Vi s-a deschis un cont bancar, iar societatea de recrutare de forţe de muncā cunoaşte datele contului, astfel încât banii care vi se cuvin pot fi vārsaţi in acel cont de bancā.
Vā rugām sā luaţi seama: Contul de bancā trebuie sā fie un cont personal deschis pe numele Dv. şi nimeni, în afarā de Dv., nu are dreptul sā retragā bani din cont sau sā dea bāncii dispoziţii ce sā facā cu banii aflaţi în contul Dv.
· Aţi primit toate datele necesare ale persoanei de contact – angajat al societāţii de recrutare de forţe de muncā, vorbitor al unei limbi pe care o înţelegeţi şi care va servi ca persoanā de contact cāreia îi veţi adresa plângerile sau vā va sta la dispoziţie cu alte probleme ori de câte ori veţi avea nevoie. În document trebuie sā fie menţionate numele complet, adresa şi numārul de telefon la care puteţi gāsi aceastā persoanā în fiecare zi.
Vā rugām sā luaţi seama: Puteţi sā vā rāzgândiţi şi sā semnaţi un înscris în sensul cā doriţi sā lucraţi pentru o altā societate de recrutare a forţei de muncā şi nu pentru cea pe care aţi ales-o prima oarā. Dar în momentul în care aţi semnat un contract de angajare cu o anumitā societate de recrutare a forţei de muncā, puteţi doar sā reziliaţi înţelegerea cu societatea respectivā printr-o adresā de încetare a relaţiilor de angajare susmenţionate, şi în orice caz, ultima Dv. semnāturā pe un contract de angajare cu o societate de recrutare a forţei de muncā, înainte de începutul unui nou trimestru, va fi cea care vā obligā.
Dupā începutul trimestrului nu vā veţi mai putea rāzgândi.
Vā rugām sā luaţi seama: Nimeni nu are dreptul sā influenţeze decizia Dv. de a vā transfera la o altā societate de recrutare a forţei de muncā dupā începutul trimestrului.
Dacā totuşi cineva va încerca sā intervinā într-un mod oarecare pentru a vā împiedica sā vā transferaţi, trebuie sā raportaţi acest lucru imediat şefului Secţiei pentru Drepturile Muncitorilor Strāini, la nr. de telefon: 03-5125460 sau
050-6240546.
Insā, de la începutul unui nou trimestru pânā la sfârşitul acelui trimestru nu vā veţi putea transfera de la o societate de recrutare a forţei de muncā la alta, decât într-una din urmātoarele situaţii:
- Aveţi consimţāmântul scris al societāţii de recrutare a forţei de muncā la care
la care sunteţi angajat ca si consimţāmântul noii societāţi de recrutare a forţei de muncā pentru transfer;
b. Seful Secţiei pentru Drepturile Muncitorilor Strāini a emis o decizie în sensul cā sunteţi liber sā vā transferaţi la o altā societate. (In general o asemenea decizie se dā dacā s-a ajuns la concluzia cā plângerea pe care aţi depus-o contra societāţii de recrutare a forţei de muncā de la care doriţi sā vā transferati la altā societate, este serioasā şi justificatā şi de aceea, în mod rezonabil, trebuie sā vi se dea posibilitatea de a vā transfera la altā societate, chiar şi înainte de sfârşitul trimestrului).
Vā rugām sā luaţi seama: La sfârşitul fiecārui trimestru veţi putea sā încetaţi relaţiile de angajare cu societatea de recrutare a forţei de muncā la care v-aţi înregistrat, chiar dacā încā nu aveţi în vedere o altā societate care doreşte sā vā angajeze. In acest caz trebuie sā adresaţi o scrisoare Ministerului de Interne, cu dovada terminārii relaţiilor Dv. de muncā cu societatea de recrutare a forţei de muncā, dupā care veţi primi viza de turist (B2) pentru 30 zile. In cursul acestor 30 de zile nu aveţi voie sā lucraţi în Israel (iar dacā nu vā conformaţi, riscaţi sā fiţi expulzat imediat) dar puteţi în aceastā perioadā sā cāutaţi o societate de recrutare a forţei de muncā care e de acord sā vā angajeze în ramura construcţiilor (nu veţi gāsi nici un patron care sā vā angajeze intr-o altā ramurā decât cea a construcţiilor). Dacā dupā aceste 30 de zile nu gāsiţi un patron nou, va trebui sā pārāsiţi Israelul imediat.
Terminarea relaţiilor de angajare la iniţiativa societāţii de recrutare a forţei de muncā
Societatea de recrutare a forţei de muncā poate, de asemenea, sā aibe iniţiativa terminārii relaţiilor de angajare.
Vā rugām sā luaţi seama: In primul an al şederii Dv. în Israel, este interzis societāţii de recrutare a forţei de muncā sā vā concedieze din propria ei iniţiativā.
Vā rugām sā luaţi seama: Dacā societatea de recrutare a forţei de muncā a luat iniţiativa terminārii relaţiilor de angajare, ea trebuie sā vā dea un preaviz în scris, într-o limbā pe care o stāpâniţi, cu cel puţin una lunā înainte de data prevāzutā a rezilierii angajārii (dupā un an, aceastā perioadā de preaviz se prelungeşte potrivit prevederilor legislaţiei israeliene).
Dacā aţi primit preavizul şi doriţi sā faceţi apel împotriva acestuia, puteţi – printre altele – sā vā adresaţi şefului Secţiei pentru Drepturile Muncitorilor Strāini, telefon nr.
03-5125460 sau 050-6240546.
Dacā aţi primit preavizul şi nu aţi gāsit altā societate de recrutare a forţei de muncā care sā fie de acord sā vā angajeze, puteţi sā vā adresati Ministerului de Interne, dupā cum s-a menţionat mai sus.
Bani pentru intermedierea între Dv. şi un patron la care puteţi lucra în construcţii
Dacā vi s-au cerut sume mai mari decât cele arātate in Manualul General, plātibile oricārui factor în Israel, trebuie sā raportaţi şi aceasta neîntârziat şefului Secţiei pentru Drepturile Muncitorilor Strāini, telefon nr. 03-5125460 sau 050-6240546.
2. Salariul
Pentru munca pe care o prestaţi în construcţii, sunteţi întitulat sā primiţi cel puţin salariul minim prevāzut de legislaţia israelianā, calculat pentru orele lucrate efectiv de Dv.
In conformitate cu aceasta, salariul (şi, de asemenea, avansurile şi orice alte sume pe care societatea de recrutare a forţei de muncā vi le plāteşte pentru munca prestatā) trebuie vārsate numai în contul Dv. de bancā şi nu se plātesc în cash.
Dupā lege, societatea de recrutare a forţei de muncā şi antreprenorul de construcţii la şantierul pe care lucraţi trebuie sā ţinā o evidenţā exactā a orelor de muncā prestate de Dv. în fiecare zi. Dv. veţi semna de prezenţā zilnic, drept confirmare cā ele sunt orele lucrate de Dv. Foaia de prezenţā va fi întocmitā în limba ebraicā şi în limba pe care vorbiţi.
In fiecare lunā societatea de recrutare a forţei de muncā trebuie sā vā dea copia foii de prezenţā dupā care se calculeazā salariul Dv. lunar.
Dacā într-o anumitā lunā aţi absentat de la lucru, din orice motiv (de ex. din cauzā de boalā, sau concediu planificat) trebuie sā confirmaţi absenţa cu semnātura Dv. şi sā indicaţi cauza absenţei.
Vā rugām sā luaţi seama: este interzis societāţii de recrutare a forţei de muncā pentru care lucraţi (şi oricārui alt factor ) sā cearā de la Dv. plata unui comision sau orice altā platā pentru serviciile care v-au fost date în scopul angajārii Dv. la societatea de recrutare a forţei de muncā respective.
Vā rugām sā luaţi seama: In fiecare lunā, societatea de recrutare a forţei de muncā trebuie sā vā înmâneze statul de platā al salariului , în care se nominalizeazā toate plāţile şi toate reţinerile din salar în luna respectivā. Statul de platā trebuie sā conţinā şi toate datele societāţii de recrutare a forţei de muncā care vā plāteşte salariul (patronul cu care aţi semnat contractul de angajare) şi alte date referitoare la munca prestatā de Dv. pentru societatea de recrutare a forţei de muncā, stipulate de legislaţia israelianā). Neprimirea statului de platā în mod regulat este o încālcare a legii.
3. Interdicţia luārii oricāror māsuri împotriva Dv., care vā împiedicā în exercitarea drepturilor Dv.
Este interzis cu desāvârşire sā fiţi împiedicat, în orice mod, de a vā exercita drepturile prevāzute de lege şi în acest Manual al drepturilor.
Dacā consideraţi cā au fost luate māsuri împotriva Dv., care vā împiedicā sā vā exercitaţi drepturile, sau aţi primit ameninţāri, trebuie sā luaţi imediat legātura cu şeful Secţiei pentru Drepturile Muncitorilor Strāini, telefon nr. 03-5125460 sau
050-6240546.
4. Depunerea unei sume în favoarea Dv.
Potrivit legii, societatea de recrutare de forţei de muncā care v-a angajat trebuie sā aloce o sumā care se reactualizeazā din timp în timp şi care în prezent este de 700 şekeli noi, în plus faţā de suma plātitā în prima şi în ultima lunā a angajārii Dv. la acea societate de recrutare de forţei de muncā (atunci suma alocatā în favoarea Dv. este proporţionalā cu numārul de zile de lucru a lunii).
Aceastā sumā se depune la banca „Bank Massad” prin Administraţia Plāţilor (MATASH) într-un cont deschis pe numele Dv.
Înainte de începutul angajārii Dv.. la societatea de recrutare de forţe de muncā, vi se va cere sā completaţi un formular pentru aceastā depunere şi, printre altele, sā dispuneţi cārei persoane trebuie transferaţi banii în cazul cā aţi deceda înainte de data la care aveţi dreptul sā primiţi banii.
Banii se vor depune în contul Dv. la „Bank Massad” lunā de lunā, pânā la expirarea vizei Dv. de muncā in Israel.
Banii sunt destinaţi pentru indemnizaţia de desfacere a contractului de muncā şi ca primā la terminarea angajārii Dv. în Israel, în momentul plecārii din Israel.
Societatea de recrutare de forţe de muncā nu are voie sā reţinā suma aceasta din salariul care vi se cuvine.
Banii vor fi transferaţi în contul de bancā al Dv., în ţara Dv., dupā terminarea formalitāţilor de plecare a Dv. din Israel.
Puteţi primi banii depuşi şi înainte de expirarea vizei Dv. de 5 ani, dacā declaraţi cā nu aveţi intenţia sā vā întoarceţi în Israel şi cā pārāsiţi Israelul pentru totdeauna, dar şi aceasta numai dupā terminarea formalitāţilor de plecare a Dv. din Israel.
Pentru ca suma depusā sā poatā fi plātitā integral, va trebui sā daţi un preaviz de una lunā înainte de data la care expirā viza Dv. In acest scop veţi completa formularul anexat la acest Manual al Drepturilor şi-l veţi semna în faţa factorului competent menţionat în formular. La formular veţi anexa copia biletului Dv. de avion.
Douā sāptāmâni dupā depunerea formularului, Administraţia Pāţilor (MATASH), vā va trimite o adresā conţinând sume depuse care va fi transferatā Dv. în momentul plecārii Dv. din Israel.
Dacā doriţi sā contestaţi suma indicatā în adresā, puteţi face aceasta luând legāturā cu Administraţia Pāţilor (MATASH) (prin biroul societāţii de recrutare a forţei de muncā la care lucraţi în acel timp), sau prin şeful Secţiei pentru Drepturile Muncitorilor Strāini, telefon nr. 03-5125460 sau 050-6240546.
Pentru informaţia Dv.: In momentul efectuārii plāţii, se va reţine impozitul pe venit de 15% din suma depusā care vi se cuvine.
Pentru informaţia Dv.: Dacā nu pārāsiţi Israelul la data la care expirā viza Dv., şi dacā nu invocaţi un motiv justificat pentru prelungirea şederii în Israel peste data la care expirā viza, suma depusā care vi se cuvine va fi redusā treptat, iar dupā 6 luni de la data la care ar fi trebuit sā pārāsiţi ţara dar nu aţi fācut-o, nu vi se vor mai cuveni nici un fel de bani din suma depusā.
5. Orice înscris care vi se va cere sā-l semnaţi in Israel trebuie sā fie redactat într-o limbā pe care o înţelegeţi.
Este strict interzis sā vi se cearā sā semnaţi un înscris oarecare pe care nu-l înţelegeţi sau cu conţinutul cāruia nu sunteţi de acord..
Trebuie sā vi se dea o copie a oricārui înscris pe care aţi fost solicitat sā-l semnaţi. Trebuie sā pāstraţi aceastā copie ca dovadā a înţelegerilor pe care le-aţi semnat în Israel.
6. Antreprenorul de construcţii care v-a angajat are, de asemenea, obligaţia sā verifice dacā societatea de recrutare a forţei de muncā pentru care lucrati şi-a îndeplinit obligaţile.
Dacā oricare din drepturile Dv. prezentate în acest Manual a fost încālcatā de societatea de recrutare a forţei de muncā pentru care lucraţi, veţi putea cere îndeplinirea acelei obligaţii printr-o adresā scrisā care se va trimite atât societāţii de recrutare a forţei de muncā cât şi antreprenorului de construcţii la care sunteţi angajat. Vā puteţi adresa, de asemenea, Tribunalului de Muncā din zona în care lucraţi sau domiciliaţi (vā recomandām sā vā consultaţi cu un avocat).
Dacā obligaţia luatā faţā de Dv. nu este îndeplinitā, cu toate cā puteţi dovedi cā societatea de recrutare a forţei de muncā şi antreprenorul de construcţii au primit scrisoarea Dv., puteţi cere ca antreprenorul sā îndeplineascā obligaţia.